روكش

ساخت وبلاگ

True love

is friendship

dipped in honey

عشق واقى 

همان دوستى است

با روكش عسل.

اين تعريف از عشق را دوست داشتم.مى دانم ترجمه اش ايراد دارد و بايد مثلا مى نوشتم"عشق واقعى همان دوستى است كه به عسل آغشته شده است"يا"عشق واقعى همان دوستى است كه به عسل زده شده است"اما، ترجمه اول،به نظرم زيباتر رسيد و زيبايى را انتخاب كردم.مثل خود_ عشق كه همه چيز را زيباتر مى كند و قرار است امسال پاييز را پاييزتر كند و آبان را آبادتر.


برچسب‌ها: شانس اوردم و آرايشگاه خلوت بود پرژین...
ما را در سایت پرژین دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : mparzhin1359a بازدید : 216 تاريخ : چهارشنبه 3 آبان 1396 ساعت: 15:04